sexta-feira, maio 06, 2005

Only Time "A Day Without Rain"

De regresso a este espaço de reflexão, quero agradecer um comentário que foi deixado por Guida Artilheiro, e que devo dizer que compreendo perfeitamente o sentido do mesmo... notei sentimentos semelhantes aos que sinto presentemente...infelizmente sei perfeitamente que é muito dificil este estado, sente-se um grande vazio, acreditamos que jamais alguém esperará por nós... Devo dizer que quando escrevi a minha primeira reflexão neste espaço, o meu estado de espirito era diferente, havia esperança em mim, contudo, poucos dias depois essa esperança desvaneceu-se... cometi muitos erros, principalmente ao assumir a esperança que seria correspondido... erros que agora também tornam a minha vida num "Inverno", também rigoroso. Por isso eu entendo perfeitamente o sentido que a palavra "Inverno" assume: gélido, escuro, sem esperança, é este o sentido que se aplica aqui. Eu espero, conseguir ultrapassar esta fase e alcançar a felicidade que procuro, espero sinceramente que também todas as pessoas que eventualmente visitam o meu blog, também a alcancem, e claro, todas as pessoas no mundo. Uma palavra especial para a Guida...pelo que li, acredito que és uma pessoa sensivel, com bom coração, decerto que o sol voltará a brilhar no teu caminho, continua a "navegar" e certamente descobrirás que existe um "porto de abrigo" que te vai receber... e mostrar que o teu "Inverno" chegou ao fim. A reflexão já vai longa e ainda nem comecei a falar da canção que escolhi... hoje, escolhi uma canção que neste momento é uma daquelas que me "custa" ouvir, "Only Time" tem uma mensagem lindissima que "assenta" como uma luva aos meus sentimentos presentes. Uma canção que fala de amor, de tempo, e da ligação entre estas duas palavras. Esta canção fala de amor que ao que parece se poderá estar a começar a ausentar, e onde se recorre ao tempo para saber realmente para onde "segue a estrada" para no fundo, alguém que ama, obter as respostas que necessita... Esta é uma daquelas canções que me "convida" a reflectir, e bastante tenho reflectido ultimamente... Como de costume fiz uma tradução da letra da canção, na parte final, uma explicação para um termo que aparece com um sinal de asterisco.

Quem pode dizer onde segue a Estrada
Por onde flui o dia, só o tempo
E quem pode dizer se o teu amor cresce
Como o teu coração escolheu, só o tempo

quem pode dizer porque suspira o teu coração
enquanto o teu amor voa, só o tempo
e quem pode dizer porque chora o teu coração
quando o teu amor mente*, só o tempo

quem pode dizer quando as estradas se cruzam
que o amor pode estar no teu coração
e quem pode dizer que quando o dia dorme
se a noite guarda todo o teu coração
a noite guarda o teu coração

quem pode dizer se o teu amor cresce
como o teu coração escolhe
- só o tempo
E quem pode dizer para onde segue a estrada
Por onde flui o dia, só o tempo

Quem sabe? Só o tempo


Lendo a letra em inglês, este termo "mente" aparece como a palavra "lies". É certo que esta palavra significa "mentiras", e pode-se considerar que aparece aqui como "o teu amor mente". Foi o que eu optei por colocar na tradução. No entanto a palavra "lies" pode ter outro significado... sofrimento. Na canção, primeiro está "flies" ou seja "voa", mas também pode ser "afasta-se", por isso qualquer significado pode levar o "coração a chorar": um amor que voa e se afasta, sendo pela mentira ou pelo sofrimento. Seja o que for, magoa, um significado ou o outro leva ao mesmo, aqui optei pela tradução mais literal (para variar), mas se colocasse "sofre" em vez de "mente" não viria mal ao mundo.



--
Posted by john to Reflexoes at 5/05/2005 11:00:00 PM

2 comentários:

Anónimo disse...

me pueden decir a que religion pertenece ENYA es una gran incognita importante
si me lo pueden decir en español



Escrito por: ANA MARIA em 2005/06/06 - 20:2

Anónimo disse...

Desculpa, mas não sei escrever em espanhol, embora entenda bem a lingua... a resposta que apresento é parte de um texto em inglês, que traduzi no Altavista para espanhol. Devo dizer que não gosto de traduzir assim as coisas, pois fica muito literal e por vezes escapa o verdadeiro significado, mas isto é uma excepção que faço...

Enya fue llevada y levantada en una familia católica. Sus padres eran extremadamente piadosos. En la edad de 11 ella fue al colegio de internos de Millford que era funcionó por las monjas. Ella no va a la iglesia el domingo, sino que ella encuentra muchos del pedazo en comtemplar en una capilla vacía. Ella tiene amó siempre los himnos de la iglesia y este hecho refleja de alguna manera en su música.

Espero que não tenha muitos erros, mas se tiver a culpa não é minha...




Escrito por: john em 2005/06/06 - 21:16